#VenuTraducciones (VenuWhat?)

Al principio puede sonar un poco raro el nombre, sin embargo, creo que con este título pocas palabras más son necesarias, se explica por sí solo. De todos modos quería dedicarle una entrada y así poder contaros los motivos por los que he decidido comenzar con esta serie de publicaciones.

Se trata de un apartado en el que quiero incluir todas las traducciones que voy realizando, aunque también se podrán encontrar traducciones desde el inglés al español, y quien sabe si en un futuro próximo también desde el chino.

La idea de comenzar a traducir páginas web me la dio una profesora que tuve cuando me fui de Erasmus a Poitiers (de esta aventura os hablaré en una entrada específica). Desde entonces intento mirar artículos de Wikipedia de los idiomas que estudio que todavía no estén traducidos.

Cuando empecé con las publicaciones del blog se me ocurrió que podía crear una pestaña específica para ir agrupando todas esas traducciones que voy realizando. De esta manera supondría una motivación extra para traducir más textos y de distintos géneros.

Lo importante es seguir aprendiendo cada día un poco más, no solo de nuestras aficiones o intereses, sino sobre nosotros mismos. Si intentamos salir de nuestra zona de confort poco a poco resultará mucho más sencillo conseguir lo que nos propongamos. Sin prisa, pero sin pausa.

Nos vemos por aquí para seguir salseando y hablando sobre traducción, entre otras muchas cosas 🙂 Un saludo Venusianas y Venusianos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.